- Do you speak English? - Yes, of course! | ||
![]() | ||
Restaurants > Belgique |
24 Mai 2013 |
RECHERCHE PAR MOTS CLÉSDeltaweb NEWSLETTER![]() Envie d'être informé de toutes les nouveautés du monde de la gastronomie et de l'hôtellerie, ainsi que profiter des promotions mensuelles de nos annonceurs? Inscrivez-vous vite à la DeltaWeb newsletter !
Delta Bruxelles 2013-2014CHRONIQUES DELTAWEB![]() du Guide Delta des Hôtels et des Restaurants de Bruxelles, du Guide Delta des Hôtels et des Restaurants de Belgique et de Deltaweb vous présente ses meilleures chroniques du monde de la gastronomie. Delta Belgique 2013 |
- DO YOU SPEAK ENGLISH? - YES, OF COURSE!
Mondialisation oblige, les clients anglophones se font de plus en plus nombreux dans notre pays, et le personnel Horeca n’est pas forcément en phase avec ce nouveau public. Nous recommandons à ces professionnels – et aux étudiants qui s’apprêtent à le devenir – l’ouvrage très efficace de Francy Brethenoux-Seguin, formatrice en centre d’études supérieures industrielles, intitulé Communiquer en anglais dans l’hôtellerie et la restauration (avec un CD audio) paru naguère aux Éditions De Boeck à Louvain-la-Neuve. Construit de façon à travailler seul ou accompagné, au fil d'une progression thématique et grammaticale, cette méthode d’apprentissage aborde avec une belle progressivité les diverses fonctions communicatives propres au secteur : l’accueil de la clientèle à l'hôtel ou au restaurant, la prise de réservation ou de commande en face-à-face ou par téléphone, le service au bar, à table ou en chambre, l’explication d’une recette, d’un plat ou d’un vin, la gestion des réclamations… Les dialogues sont fondés sur des situations professionnelles et les exercices sont fournis avec leurs corrigés, pour que l’apprenant puisse devenir rapidement opérationnel sur le terrain. Le manuel se conclut par deux petits lexiques de mots (français-anglais et anglais-français) fréquemment employés par les touristes ou dans le métier : un pense-bête à conserver sous la main, lors des coups de feu ! Bernard DELCORD Communiquer en anglais dans l’hôtellerie et la restauration (avec un CD audio) par Francy Brethenoux-Seguin, Louvain-la-Neuve, Éditions De Boeck, collection « Les métiers du tourisme », novembre 2007, 165 pp. en bichromie au format 16 x 24 cm sous couverture brochée en quadrichromie, 24,00 € (prix Belgique et France) Pour vous, nous avons recopié dans ce livre très pratique une lettre du lexique anglo-français : B bean: haricot beat (to): battre bed: lit bedside table: table de nuit beef: bœuf before: avant behind: derrière believe (to): croire better: mieux/meilleur beverage: boisson big: grand et gros bill: facture/note blackcurrant: cassis blanket: couverture blind: store/aveugle boil (to): bouillir book (to): réserver bone: os bone (to): désosser boot (GB): coffre (de voiture) boss: patron bottle: bouteille bottled: en bouteille bottom: fond bowl: bol/saladier box: boîte brandy: cognac bread: pain break (to): casser break (to have a): faire une pause breakfast: petit déjeuner bring (to): apporter bring to the boil (to): faire bouillir broad: large brother: frère brush: brosse brush (to): brosser (se) bunch: grape/bouquet busy: occupé/affairé Burgundy: Bourgogne butter: beurre butter (to): beurrer by: près de/par by the way: à propos
|